Olá! Já tem um tempo que não posto traduções por aqui, não é? Então, nessas últimas semanas eu andei praticando alguns Kanjis novos e decidi que era hora de colocá-los à prova! Hahaha
A Revista Miel (que eu esqueci de postar a review aqui) trouxe duas páginas com guia de etiqueta para cafés / confeitarias. As dicas são básicas e algo óbvias para a gente aqui do ocidente, mas tem uns detalhes interessantes que podem ajudar! Vamos lá <3
Hi! It's been a while since I last posted a translation here, right? This time I'm going to translate an article that can be found on Miel magazine. It covers some information about etiquette and tips on how to cut and eat things like scones and millefleur.
So, let's go!
Hi! It's been a while since I last posted a translation here, right? This time I'm going to translate an article that can be found on Miel magazine. It covers some information about etiquette and tips on how to cut and eat things like scones and millefleur.
So, let's go!
Como se sentar à mesa // How to sit properly
Não mantenha as costas apoiadas contra o encosto da cadeira. O ideal é se sentar com a postura correta à mesa.
Do not lean your body against the chair's back. It's better to keep the right posture while at the table.
Quando se sentar, coloque-se a um palmo de distância da mesa.
Sit at least one hand of distance from the table.
Não apoie os cotovelos sobre a mesa.
Do not rest your elbows on the table.
A bolsa deve ficar do lado direito, no chão, se for muito grande, a menos que a cadeira do outro lado esteja vazia. ((Caso seja uma bolsinha carteira, você pode colocá-la no colo, debaixo do gaurdanapo de tecido.))
Your bag must be on your foot on the right side, unless the next seat is empty. ((I guess this works best for big bags. Clutches, for examples, should rest on your lap, under the napkin)
Caso você vá se sentar com duas ou mais pessoas, escolha as cadeiras laterais. A cadeira da ponta será a cadeira "de honra".
When dinning with two or more people, avoid choosing the top chair of the table. That one is the "honour seat".
A etiqueta francesa manda que você deixe suas mãos visíveis sobre a mesa, já a britânica aceita que você repouse as mãos sobre os joelhos.
French etiquette allows you to rest your forearms and hands over the table, while the British asks you to keep them over your knees.
Como usar o Guardanapo // How to use the Napkin
Caso o local ofereça um guardanapo de tecido, dobre um terço de seu tamanho e coloque-o sobre os joelhos.
If there's a cloth napkin available, fold 1/3 of it and place it over your knees.
Se precisar ir ao banheiro, coloque-o sobre a mesa apenas se ainda não tiver começado a comer. Caso contrário ele deve permanecer sobre a cadeira.
If you're going to the bathroom, place the napkin on the table only if you still haven't started eating. Otherwise, place it on your chair.
Caso você carregue consigo um gaurdanapo próprio, evite usá-lo no restaurante. Isso pasa a impresão de que você achou sujo o guardanapo fornecido pelo restaurante.
If you're carrying your own napkin, avoid using it while on the restaurant. If you do, it will be the same as saying "this napkin that the restaurant provided is dirty and I don't feel like using it".
Como beber chá / How to drink tea
Depois de adoçar o chá, deixe a colher sempre atrás da xícara.
After sprinkling the sugar, place the spoon behind the cup.
Não é legal segurar a base da xícara com sua mão esquerda! Essa regra vale apenas para xícaras de chá japonesas que não têm alças!
It's not good to hold the base of the cup with your left hand. This rule only applies to Japanese teacups that don't have handles.
Como comer doces
[[Millefleurs]]
1. Press the top gently with the fork and then use the knife to finish the cut (from top to bottom).
2. Cut it small enough to fit in your mouth.
4. Use the sides of the fork to collect the cream that may have left the cake.
[[Bolo triangular com creme]]
1. Comece pelo bolo com creme ou sanduíche que seja melhor aproveitado quando fresco. Remova-o da bandeja e coloque-o à sua frente.
1. Start by the first plate, which is usually the food that needs to be consumed fresh, like sandwiches and cream cakes. Take the place from the trail and place it in front of you.
2. It's okay if you decide to eat or remove the cake's decoration beforehand. After that, cut the edge of the triangle using the fork's lateral.
3. It's not nice to destroy the cake in your first forkful (cut?). Avoid crumbling the cake in the beginning, but it's okay to do that after your first cut.
[[Scone]]
Não corte os scones (uma espécie de pãozinho básico bastante popular na Inglaterra) com uma faca. Use as mãos pressionadas na lateral do scone para fazer com que ele abra no meio. Só então aplique a geléia ou creme.
Don't use a knife to cut the scone. It's better if you press the sides of the bread with your hands to make it open. Only then apply the jam or cream.
Caso esteja buscando por referências, a MIEL usou dessas revistas para fazer essa matéria:
If you need further reference, these tips were taken from these books, which can be ordered from Amazon Japan:
E é isso! Espero que seja útil!
And that's it! Hope it's useful!<3
10 comentários
Adorei o post, tem coisas que nem fazia ideia! Gratidão pela postagem!
ResponderExcluirOhhh fico feliz!! <3
ExcluirWhat a lovely article! <3 I'll put these rules into practice on our next meet!
ResponderExcluirxoxo
Marina
Teapots and Frills
Ohh, glad you like it! Thanks for commenting <3
ExcluirEu adorei!! Eu tenho um livro de etiqueta e meu pai me ensinou umas coisas, mas muitas que tem aí nunca soube :O vou aplicar na próxima vez que sair <3
ResponderExcluirQue demais! Eu acho que nunca vi um livro de etiqueta nas lojas... fiquei curiosa agora para comprar um!
ExcluirAdorei! Obrigada pela tradução :)
ResponderExcluirhahaha por nada! Que bom que gostou <3
ExcluirAdorei! Vou começar a adotar essas dicas <3
ResponderExcluirFico feliz em saber! <3
ExcluirNão deixe de comentar!