[Tradução] Mana x Mihara Mitsukazu x Takemoto Novala (Gothic and Lolita Bible #2)

by - 11:25

Recentemente o Novala Takemoto anunciou o lançamento de sua "Enciclopédia da Moda Lolita", que na verdade é a coleção de uma série de artigos que ele publicou na Hanabun.Press (que eu cheguei a traduzir alguns, mas removi do blog por conta de gente usando sem referenciar lol) com algumas novidades.

Dando uma olhada no índice, achei bastante curioso que tivesse textos separados para Innocent World, Atelier Pierrot etc. Mas não tivesse nada específico sobre a Moi-Même-Moitié. Fiquei muito surpresa! Moitie não entraria na linha temporal da história da Moda Lolita, para o Novala? Mana e Novala são rivais? Ou será que é alguma questão de terminologia que considera o Gothic Lolita do Mana (na linha do EGL) como algo separado demais de "Lolita"?

Essa segunda hipótese não é tão absurda quanto parece. Revistas mais antigas (incluindo a edição que tem a tradução da Extra 2 que postei aqui no blog), trazem um tratamento diferenciado, de fato, entre os subestilos, há sempre uma distinção entre o Gothic Lolita e o ELEGANT Gothic Lolita.

Decidi buscar então algumas entrevistas que tivessem ou a participação dos dois, ou que um dos dois (Mana e Novala) fizessem menção um ao outro. Achei na GLB 2 então uma entrevista com a participação do Mana, do Novala, e da Mihara Mitsukazu (quem, à época, fazia as ilustrações de capa da GLB).

Vamos, então, à entrevista.

 

Mana-sama, responsável pela popularização do "Elegant Gothic Lolita", Mihara Mitsukazu, uma mangaka que ama o "Gothic Lolita", e Novala Takemoto, autor conhecido pelo seu "carisma de donzela": é com essas três pessoas, que guardam anjos e demônios em seus corações, que organizamos uma festa do chá secreta! Com a xícara na mão e o chá já servido, comecemos essa conversa exclusiva sobre Gothic & Lolita.

N/T: "Carisma de donzela" ou 「乙女のカリスマ」 é um apelido que o Novala ganhou pelas suas escritas direcionadas ao público feminino. O termo serve tanto como apelido para ele, quanto para designar o gênero literário específico do Novala.

 

[1] A palavra chave é "Senso Estético" [美意識] Quais elementos influenciaram o senso estético de vocês três?

Mihara: Começando com Mana-sama então, o que mais influencia o seu senso estético?

Mana:
Um filme de horror chamado "A Casa do Cemitério".

Mihara: É mesmo? Eu também gosto de filmes de horror, mas ainda não vi esse. Que tipo de influência esse filme teve sobre você?

Mana: Foi "A casa do Cemitério" que me inspirou a começar uma banda.

Mihara: Quando foi que você se deparou com esse filme?

Mana: Foi na época da minha adolescência. Eu uma vez fiz o arranjo e toquei a abertura desse filme com uma banda, mas foi a primeira vez que copiei uma música.

Novala: Esse filme saiu no Japão, não é mesmo?

Mana: Não, não foi lançado aqui. Então não havia nem trilha sonora oficial para eu ouvir. Eu tinha de ficar rebobinando o filme várias vezes e copiar de ouvido. 


(A música, caso estejam curiosas. Faz todo o sentido depois que ouvimos!)

Mihara: Isso é incrível! No meu caso foi algo bem sério... porque foi a Bíblia. Eu passei boa parte da minha juventude como cristã. Eu sinto que, quando se é jovem, é nesse instante que surgem as bases do que é ser Lolita, desde a noção de auto-controle até a resistência para crescer. Foi pouco depois dessa época que despertei para Lolita como uma moda. Já no seu caso, o que lhe influenciou, Novala?

Novala: No meu caso foi quando me deparei com "Kaze to Ki no Uta" e pensei: "Quero viver imerso na beleza por si só".

N/T: Kaze to Ki no Uta, ou 風と木の詩, é um mangá de Takemiya Keiko de 1976. Foi um título famosíssimo e muito importante pra temática do shounen-ai no Japão. Além de ter ganho vários prêmios importantes, causou o maior rebuliço na população por conta dos temas que aborda. A obra tem um estilo de drama que lembra bem os excessos de Berubara. É bem bonito mesmo, entendo o Novala nesse ponto, hahaha!

Mihara: Esse é o mangá de Takemiya Keiko, não é? Também gosto dessa obra.

Novala: Dentre os personagens havia o jovem garoto Gilbert que eu realmente admirava. Ele era maravilhoso e mesmo assim vivia como um homem (N/T: maravilhoso [美し] aqui é uma palavra que vai um pouco além do "lindo", ele está falando de uma beleza transcendental, como se irradiasse desse personagem o próprio conceito de beleza). Ele usava uma camisa por cima de seu corpo nú, deixava dois botões abertos e expunha seu colo. Eu pensava "Tão legal!!". Desde então eu não uso mais camisetas por baixo de minhas camisas. 

Gilbert, protagonista de Kaze to Ki no Uta
Mihara: Até hoje?

Novala: Sim, até hoje. As pessoas às vezes me dizem que é erótico (risadas), mas eu digo, "é porque quero ser como Gilbert!"

Mihara: Então, pensando assim, também vou me incluir e dizer que meu senso de estética e de percepção de beleza se desenvolveu também por volta de minha adolescência.
    

[2] De meias a CDs: cuidadosa atenção a todos os detalhes

Mihara: Quais objetos são especiais para você, Novala?

Novala: Meias originais e isqueiros. O único tipo de meia que uso, seja inverno ou verão, são meias pretas na altura do joelho. Mas, assim, eu acabo não sabendo quais meias formam pares, então me perguntei "O que posso fazer nessa situação?". Decidi que o melhor seria bordá-las. Uma vez eu bordei, em um ano, 20 delas de uma vez.

Já sobre os isqueiros, eu frequentemente perco eles... Daí quando saio para fumar eu me dou conta de que tenho vários isqueiros de 100 ienes jogados pela casa. É horrível, não é mesmo?

Mihara: Tem certo senso estético nisso...

Novala: Bem, por conta disso, eu pedi ao fabricante dos isqueiros de 100 ienes se eles poderiam colocar uma marca em 100 dos isqueiros de 100 ienes deles só para mim.

Mihara: Acho incrível quando itens aparentemente insignificantes tornam-se preciosas para nós. Mana-sama, quais são seus itens mais preciosos?

Mana: Livros de catedrais góticas e CDs.
Mihara: Essas duas coisas são clássicas, não é mesmo?

Mana: A base de minha música é música clássica. Também, é divertido ficar olhando os detalhes e decorações de coisas como catedrais. Esses detalhes levam uma quantidade exorbitante de tempo para serem feitas, centenas de anos, não é mesmo? Não é incrível isso?

Mihara:
É incrível. Até hoje não conseguiram terminar a catedral da Sagrada Família de Gaudí, não é verdade?

Mana: Mesmo sendo um desafio, ele não economiza em nada e cria coisas que são realmente surpreendentes. Mesmo Eu sinto um grande senso de beleza vindo disso tudo.

Mihara: As pessoas que fizeram isso precisaram refinar bastante para chegar no resultado, não é?Bem, no meu caso, meus itens favoritos são aqueles temáticos de ossos. Meu eletrodomésticos são todos pretos para não quebrar o clima do ambiente. Sempre que posso, eu escolho um objeto que não vá se destacar demais... No fim, não há como evitar estar rodeada de coisas que lembram esqueletos. Seria inútil resistir (risadas) A sensação de não ser vista como estranha quando falamos dessas coisas é muito boa. É como encontrar outro japonês em um país estrangeiro (risada).

N/T: Se você voltar no início dessa entrevista, vai ver que o avatar da Mihara é uma caveirinha! :)

[3] Por alguma razão, eu consigo relaxar em lugares com baixa luminosidade?!

Mihara: a palavra=chave agora é "relaxamento". Para mim, meu quarto é o lugar mais relaxante de todos. Como uma mangaka, estou sempre desejando dormir (risos) Onde vocês dois gostam de relaxar?

Mana: Basicamente, eu só me sinto em casa em minha própria casa, mais especificamente na minha sala de estar. Ela é toda azul, e o sofá azul dá uma sensação calmante. Como minha sala foi feita a partir de minha imagem mental, ela não dá muito aquela impressão de que é um lugar onde vivem as pessoas. Meu quarto, porém, não é tão confortável assim.

Mihara: É mesmo? Eu queria que meu quarto fosse azul escuro, então me esforcei bastante para colocar um papel de parede dessa cor. Em que tipo de lugar você se sente relaxado, Novala?

Novala: Meu quarto também é um lugar confortável, mas eu gosto mais de espaços sombrios, com baixa luz. Por conta disso, eu fecho as cortinas de blackout no meu quarto. Mas, se eu tiver de sair, eu gosto de relaxar em um famoso café chamado "Lion" em Shibuya.
Fotos do possível café mencionado por Novala

[4] Gothic and Lolita não é moda

Mihara: O que é "Gothic Lolita"? É um gênero novo, não é? Antes de tudo, quando surgiu o Gothic Lolita?

N/T: A Mihara e o Novala geralmente usam "GothLoli / GosuRori / コス・ロリ" quando fala "Gothic Lolita", mas estou mantendo a palavra toda aqui na tradução.

Novala: Eu sempre penso que Gothic Lolita foi algo que o Mana começou. Porém, quando eu mencionei isso para ele uma outra vez, ele disse: "É diferente...(ちがう)"

Mana: Eu sou é uma Elegant Gothic Lolita. (N/T: ênfase no "elegante")

Mihara: Para o Elegant Gothic Lolita do Mana-sama, o que foi usado de referência?

Mana: Eu originalmente tinha interesse pelo mundo gótico, esse é o unico universo no qual eu posso existir. Sempre penso, deveriam existir homens e mulheres nesse mundo, não é mesmo? Quando penso sobre isso, a forma ideal de uma mulher nesse universo é a de uma [Gothic] Lolita.

Mihara: Então sua imagem ideal de uma mulher é uma Gothic Lolita? Como disse mais cedo, acho que a base de Lolita, para mim, vem antes da moda em si. Na época que comecei a usar, as tão chamadas "roupas de Lolitas" pareceram certas porque elas combinavam com a pessoa que eu era por dentro. É por isso que não acho que é possível dizer se alguém é Gothic ou Lolita apenas apenas roupas que a pessoa está vestindo. Novala, o que você acha?

Novala: Eu originalmente era muito mais gótico do que gótico-lolita. "Gothic Lolita é assim e assado!" Eu não posso dizer isso, mas tem pessoas que às vezes se preocupam se estão vestindo do modo correto o suficiente.

Mihara: O que você quer dizer?

Novala: Algumas pessoas dizem "Estou usando esse JSK, então sou Gothic Lolita!" e acaba aí. Mas quando você está falando sobre Gothic Lolita, tem um certo tipo de ideal por trás dessa ideia também, você quer que as roupas também combinem com o seu interior. Você quer ser alguém que, por dentro, também combine com essas roupas, e falo tanto do do comportamento quanto do modo de falar. Não é como se toda a sua vida tivesse de ser Gothic Lolita, mas não acredito que seja apenas sobre roupas.

Mihara: É verdade.

[5] É importante sempre apurar seu senso estético!

Mihara: Quando você vê fotos do Mana, ele está sempre posando com muita elegância. O que você tem em mente nesses momentos?

Mana: Nesses casos, me olhar no espelho e me estudar não são coisas que eu faço. Eu também não pratico maquiagem, é apenas algo que chega na hora e eu preciso fazer. Minha habilidade é me concentrar bastante nas coisas para conseguir realizá-las. É tudo sobre concentração. Não é assim também na sociedade moderna em que vivemos? Mesmo nessa sociedade, se concentrarmos nossas mentes na ideia que temos formada no mundo imaginário, nós nos tornaremos essa imagem.

Mihara: Então você se concentra na imagem bela de si mesmo que existe em sua mente?

Mana:
Sim. Eu projeto uma imagem em minha mente, e então todo o meu corpo e espírito se fundem a essa imagem. Isso eleva minha percepção para algumas coisas. Se você vai para a frente do espelho e usa apenas os olhos, você estará preso a coisas mundanas como o conceito de algo. Livre-se dessas coisas e domine-as em sua mente. Se você quer dominar o estilo Gothic Lolita, você precisa ser forte o suficiente para pensar "Eu quero viver apenas nesse mundo [do Gothic & Lolita]".

Mihara: Então você está dizendo que não vale a pena se for apenas sobre as roupas...

Mana: Eu falei sobre isso na edição passada da Gothic & Lolita Bible, se você a leu.

Mihara: Sim (risos) Para resumir o que conversamos até agora, a moda é menos sobre como as pessoas nos vêem externamente, e mais sobre como ela se encaixa nas suas próprias buscas. Como viver honestamente como você mesma...

Novala:
Isso mesmo, falamos também sobre alguém ser ele mesmo, e se essa pessoa está bem em se mostrar ou não.

Mihara: Então acho que por isso é importante refinar seu senso estético. Eventualmente, quando os outros te olharem, eles pensarão "Sobre o que é isso?"

Novala:
Desde minha juventude eu sempre fui muito criticado pelas costas, por conta disso eu desenvolvi um senso firme de estética particular. É assim que você se resgata. Eu penso coisas como "Essa seda não é tão boa para comprar (era sobre algo da Victorian Maiden que usava no dia da entrevista), mas ainda sim, me fez sorrir", então eu vou e compro. Eu não tenho outro modo de expressar isso além de "esse sou eu".

Mihara: É isso mesmo. Mas, quando nos dobramos assim acabamos não ajustando totalmente ao mundo. Por essa razão, eu refino meu senso estético também dentro de mim. Assim, mesmo que as pessoas falem nas suas coisas, você vai ser forte o suficiente para sustentar esse senso estético todo seu.

 

E é isso! Uff, essa entrevista demorou! 

Não fiquei surpresa com as coisas que o Novala falou, ele está bem dentro da persona que ele vem criando desde sempre (quem sabe, sabe), mas o Mana de hoje é bem menos idealista do que esse dessa época, não é? 

Gosto bastante da Mihara e do modo como ela media a entrevista, mas achei engraçado pq ficou parecendo que o Mana e o Novala não se falam e precisavam de uma amiga em comum pra transportar as palavras um do outro huahahuahu

Para quem não conhece, a Mihara em 1999 ao lado do Mana!

You May Also Like

0 comentários

Não deixe de comentar!